В этой статье представлены некоторые результаты в области лексикографии и компьютерной лингвистики на языке эсперанто и их сравнение с тем, что сегодня есть на чувашском языке. Рассматривается положение с лексикографическими ресурсами в Интернете на эсперанто: толковые словари, энциклопедии, двуязычные словари, терминологические словари, лингвистические корпуса и автоматические переводчики. Особенно внимание уделяется Википедии как парадигматическому примеру коллективного создания ресурсов.
Юлташсем, туссем! Мӗн эсир ним ҫукран кӗвӗҫмелли, вӑрҫмалли шыратӑр? Мана яланах пӗр япала тӗлӗнтерет — енчен те кам та пулин кӳрентерчӗ пулсан пуҫлаҫҫӗ вара ыттисене те ҫав ҫынна хирӗҫ тӑратма. Апла майпа вӗсем хӑйсене вӑйлӑрах туяҫҫӗ-ши (ак кусем те ман майла пулччӑр — лешӗ вӗсене кӳрентернӗ-и, кӳрентермен-и — пӗлтерӗшлӗ мар)? Ӑнланма пултараймастӑп. Ҫавнашкал хӑтланӑшра хӑйсен йӑнӑшла ӗҫленине те ӑнланмаҫҫӗ.
Акӑ тӗслӗх — шкулта вӗреннӗ чухне пирӗн учительсен темиҫе ушкӑн пурччӗ. Пӗр-пӗринпе хирӗҫекен ушкӑнсем. Тем пайламан ӗнтӗ хӑйсем хушшинче ун чухне, вӑл пӗлтерӗшлӗ мар халь.
Резюме: Индивидуальное двуязычие, или свободно владение разных языков на высоком уровне, - большое богатство не только для самого человека, но и для общества. Это поняли уже в разных странах мира, и создаются программы сохранения своего языкового разнообразия, не только по гуманитарным причинам, но и по экономическим. К сожалению, Чувашия ещё не оценила свой языковой капитал и допускает исчезновение самой ценной, в силу своей уникальности, части её языкового богатства.
УРА СЕГОДНЯ НА САЙТЕ УВИДЕЛА ФОТО ВЪЕЗД В СТЮ СУРКИНО И ДАЖЕ РАСПЛАКАЛАСЬ ТАК МНЕ ДОРОГА МОЯ ДЕРЕВНЯ Я ВЕДЬ ТАМ ВЫРОСЛА ТАМ ПРОШЛИ САМЫЕ ПРИЯТНЫЕ ГОДЫ МОЕЙ ЖИЗНИ!ЕСЛИ КТО ПРОЧТЁТ МОЙ ДНЕВНИК ПРОШУ ВАС ПОБОЛЬШЕ ФОТОГРАФИЙ ПРИШЛИТЕ О ДЕРЕВНЕ
Весна в деревне всегда была самым красивым временем года. Улица была сплошь покрыта зеленой травой, как дорогим ковром, и выглядела не хуже, чем искусственно выращиваемые столетиями английские газоны. На горе зеленели березы, радовали глаз вишни в белых сарафанчиках. На речке вовсю работала водяная мельница. Цветущие в палисаднике кусты сирени прикрывали ветхость и кричащую бедность скромных избушек колхозников точно так же, как белоснежная фата может скрывать оспы на лице рябой невесты.
Тӗнче тетелӗнче Михаил Михайловский каланӑ сӑмахсем пирки хӗрӳ калаҫусем пуҫланнӑ тет. Каланӑ пуль. Анчах та хӑш-пӗр политиксем кун пирки шухӑшӗсене пӗлтернӗ чухне хӑйсем ҫав шутра чӗлхе сакунне пӑснине пӗрре те ӑнланмаҫҫӗ, туймаҫҫӗ те.
Шурчанов сӑмахнех илес. Чӑвашлине синхронно вырӑсла куҫарса пымалла тет, анчах та вырӑслине ҫавӑн пекех чӑвашла куҫарса пырасси пирки пӗрре те каласшӑн мар. Чӑвашла куҫарманни — уншӑн нормально, икӗ чӗлхесен хушшинчи танмарлӑха кӑтартмасть имӗш. Малалла.
По официальной версии Российского энциклопедического словаря, чуваши – потомки волжских булгар. В английском энциклопедическом словаре «Британика» тоже написано, что чуваши – булгары, и язык у них – единственный, сохранившийся в мире булгарский.
Я в совершенстве владею чувашским языком, относящимся к булгарской группе тюркских языков. И вот недавно мне удалось разыскать работу болгарского ученого Петра Добрева «Надписи и алфавит протоболгар» (1995). В своем труде Добрев выдвигает версию ираноязычности протоболгар. Сразу возникает вопрос: как же так, неужели наши ученые ошибались?
Заявление спикера Госсовета Чувашии и главного единоросса республики Михаила Михайловского о том, что "основной язык - это чувашский, а потом уже русский", вызвал бурю негодования и дискуссию в интернете, причём далеко за пределами региона. Отреагировали на заявление и политики - депутаты Госдумы от Чувашии Валентин Шурчанов и Анатолий Аксаков. Высказывание статусного политика и должностного лица - антиконституционно, заявили ИА REGNUM лидер чувашских коммунистов Шурчанов и руководитель регионального отделения "Справедливой России" Аксаков.