Игорь Сайман // 1981.80.1509
2012.11.03 13:28 | |
Игорь Сайман // 3768.13.8739
2012.11.03 14:58 | |
Аван-и Кейт! Сирĕн ятлă çынсене ĕлĕк чăвашсем "Кĕтерин" тенĕ. Ватă çынсем хушшинче халĕ те çапла калани пур.
Пĕр аллă çул каялла Америкăра Д.Крюгер профессорăн кĕнеки тухнă. Вырăсла унăн ятне "Руководство по чувашскому языку тесе куçараççĕ. Акăлчанла мĕнле - пĕлместĕп. | |
Kate Lindsey // 5467.3.3839
2012.11.03 15:23 | |
У вас есть очень длинная история, у нас очень короткая. У нас другие праздники, одежди, традиции, и конечно другой язык! Как мы похожи? Я бы сказала что это очевидно что чуваши очень гостеприимные, и американцы тоже. Важно думать о других. | |
Kate Lindsey // 5467.3.3839
2012.11.03 15:23 | |
Я только приехала два месяца назад - через несколько месяцев у меня будет наверно лучший ответ :) Осебенно после того как я познакомлю с людьми в других регионах Чувашии. | |
Kate Lindsey // 5467.3.3839
2012.11.03 15:24 | |
Салам Игорь! Спасибо за новое чувашское имя :) Название этой кĕнекĕ на английском: Chuvash Manual: introduction, grammar, reader and vocabulary. by John Richard Krueger. Bloomington, Indiana University, 1961. by John Krueger Indiana University Publications, 1961 OCLC: 4063591 | |
Kate Lindsey // 5467.3.3839
2012.11.03 15:30 | |
Аваи-и Володя! Кажется что мой первый комментарий исчез. Спасибо за вопросы - ко сожалению я только что начала уроки чувашского языка. Я думаю что я вас поняла - вы хотите знать чем отличается чувашский народ от американского народа? Я бы сказала что они очень сильно отличаются друг от дргуа! И это хорошо. У нас другие праздники, традиции, другая кухня, и конечно другой язык! | |
Владимир // 2035.87.9699
2012.11.03 16:16 | |
Кейт. Каласам, сан килте кун менле иртет (распорядок дня). | |
Игорь Сайман // 2477.48.3467
2012.11.03 22:05 | |
мне кажется, я знаю, что такое социолингвистика. Что касается "жизни чувашского языка", то здесь, по-видимому, очень многое опросами и прочей статистикой просто не ловится. "Пирĕн ăшра вут çунать, çулăм тухни курăнмасть."
Спасибо за библиографические данные о книге Крюгера. | |
Kate Lindsey // 5467.3.3839
2012.11.04 00:35 | |
Володя - Вы спросили как я провожу дни здесь в Чебоксарах?
Ирхине, эпĕ библиотекара вĕренетĕп. Унтан, эпĕ чăвашла тата акăлчанла шкулта шкул ачисемпа калаçатăп. Каçхине, манăн уроки чăваш и вырăс челхисем. У меня ещё два опроса - встречу с людьми, спрашиваю вопросы чтобы узнать больше о чувашском языке, и часто помогаю людям по делам английского языка! | |
Kate Lindsey // 5467.3.3839
2012.11.04 00:38 | |
Игорь - вот это совершенно верно. Мне интересно актуальная ситуация чувашского языка, говорят ли чуваши по-чувашски в городах, говорят ли дети по-чувашский, говорят ли чуваши лучше на чувашском или на русском в разных районах Чувашии. Самое главное - я хочу узнать как люди вообще относятся к чувашскому языку! |
Пĕр аллă çул каялла Америкăра Д.Крюгер профессор кĕнеки тухнă. Вырăсла ун ятне "Руководство по чувашскому языку" тесе куçараççĕ. Чăн ячĕ мĕнле-ши - пĕлместĕп.