Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 -1.7 °C
Правильная дозировка афоризмов: минимум слов, максимум смысла.
(М.Твен)
 

Елена Енькка: Почему чуваш — чуваш?

Елена Енькка25.03.2019 16:2334314 просмотров

Данный текст является очень кратким упрощенным переложением (с небольшими отступлениями) научных статей д.ф.н. Егорова Н. И. Желающие могут ознакомиться со строго научным изложением данной темы в его сборнике «Избранные труды по этнолингвогенезу и этнической истории чувашского народа. Книга 2», статьи «К этимологизации этнонима чӑваш «чуваш» и «Бесермяне и чуваши — этнонимы отконфессионимного происхождения».

Этнонимы это названия народов. Они общеизвестны, например, чуваши, татары, русские, узбеки, казахи, испанцы и т.п. Существуют и эндоэтнонимы, то есть самоназвания этносов, например чукчи называют себя оравэтльэт, калмыки – хальмгут, цыгане могут называть себы – ромалы, венгры – мадьяры и т.д. Помимо эндоэтнонимов, есть экзоэтнонимы – наименования одних народов другими, к примеру, чуваши называли удмурт – ар, мордву – мӑкшӑ, русских – вырӑс, русские жителей Германии называют – немцы и т.д. Очень богат набор экзоэтнонимов русских, вероятно, в силу их обширной территории расселения: татары, башкиры – рус, марийцы – руш, мордва – руз, рузонь, удмурты – зуч, казахи – орыс, якуты – нуучча, эвенки – лууча, осетины – уырыссаг, буряты – ород, чеченцы – орьси, китайцы - элосы и т.д.

К экзоэтнонимам чувашей (современный эндоэтноним – чӑваш, в диалектах – чоаш, чааш) относятся: в русском – чуваш, в татарском – чуваш, чуаш, в марийских – суас, суасла мари и др. Среди ученых нет сомнений в том, что предшественником чувашского языка был булгарский язык, а предками чувашского народа – булгары, жители государства Волжская Булгария (конец IX – начало XIII века). Этноним чуваш в письменном виде известен только с начала XVI века. С чем связано такое позднее появление этого слова, и что оно означает?

Прежде всего, необходимо обратить внимание на наименование марийцами чувашей – суас. Ученые убеждены в том, что этнонимы суас и чуваш связаны по своему происхождению. В своей работе «Булгары и чуваши» Н.И. Ашмарин предположил, что чуваш в старину звучало как ҫӑваҫ(ӑ), а марийцы произносили его как суас. Это подтверждается данными языков, звук [ҫ] в начале чувашских слов переходит в начальное [с] марийских:

«молодой» ҫамрӑк ⟶ самрык

«хлеб» ҫӑкӑр ⟶ сукыр, сыкыр

Если часть булгар называла себя ҫӑваҫ(ӑ), то почему это слово «превратилось» в чуваш?

Это не могло случиться в среде носителей чувашско-булгарского языка, так как историческое развитие языка булгар шло так, что в начале слов звук [ҫ] не переходил в [ч], то есть, если в древности в каких-либо древнетюркских словах был звук [ч], то в булгарском, а затем и в чувашском он «превращался» в [ҫ]. Например:

чувашский | древнетюркский, тюркский

«армия» ҫар | чӑриг, чӑру

«волосы» ҫӳҫ | саач, чач

Следовательно, ҫӑваҫ стало чуваш в языковой среде какого-то другого населения. Это – татарский язык периода Казанского ханства (XV – XVI в), где начальный [ҫ] перешел в [ч]. Также и чувашское слово ҫармӑс (марийцы, мариец), попав в татарский язык, стало – чирмеш. Итак:

чувашский (булгарский) | татарский

ҫӑваҫ(ӑ) ⟶ чуваш

ҫармӑс ⟶ чирмеш

Позднее сами чуваши стали называть себя в татарской озвучке – чуваши. То есть экзоэтноним стал эндоэтнонимом (в этом нет ничего удивительного, так и казанские татары приняли экзоэтноним татары от русских, и он стал их эндоэтнонимом).

И тут возникает один вопрос. Если термин чуваш есть татарский фонетический вариант чувашско-булгарского ҫӑваҫ и начальный звук [ҫ] перешел в татарском в [ч], то как это связать с тем, что в современном татарском языке в исконных словах нет звука [ч] (буква есть, но читается она почти, как щ)?

Современный язык татар и язык татар времен Казанского ханства это не одно и то же. Татары Казанского ханства звук [ч] произносили, позднее татароязычное население ассимилировало часть булгароязычных чувашей, и под влиянием чувашского в татарском языке произошли серьезные изменения, в том числе, звук [ч] «превратился» в [щ] (почти чувашское [ҫ]). В современном Заказанье (земли севернее Казани) нет ни одного чувашского селения, но в русских источниках до XVIII в. на этих территориях постоянно упоминается «чюваша». Следовательно, на протяжении XVI-XVII вв. они там проживали, а позднее полностью отатарились, заодно повлияв на татарский язык.

Вернемся во времена более отдаленные и попробуем понять почему же булгары стали называть себя ҫӑваҫ? Возможные варианты этого слова – ҫуваҫ, ҫоваҫ, более ранний – Ʒĭwač/Ʒĭwaś (читается примерно как [дживаш, дживаё], где [дж] – очень слитно и мягко, как, например, буква ч в чувашском слове ача). К тому же, ҫӑваҫ(ӑ) состоит из корня ҫӑв- и аффикса -аҫ (-ҫӑ). Этот аффикс «создает» название профессии, деятеля. Например: продавец – лавкаҫ (лавка+-аҫ), сапожник – атӑҫӑ (атӑ+-ҫӑ).

Понять значение слова ҫӑваҫ/ҫуваҫ помогает древнетюркский язык. Известно, что звук [ҫ] в начале чувашского слова соответствует начальному [й] в древнетюркском. Например:

чувашский | древнетюркский

«год» ҫул | йыл

«ворот» ҫуха | йака

В древнетюркском словаре имеется термин jaɣ-, означающее «приносить жертву божеству (божествам)», которое соответствует чувашскому ҫӑв-, ҫу-. Таким образом, ҫӑваҫ/ҫуваҫ означает «приносящий жертву». Так могли называться (называть себя) булгары сохранившие приверженность своей традиционой религии и не принявшие мусульманство. Известно, что Волжская Булгария официально приняла ислам в Х веке, вероятно, уже с тех времен булгары разделились на мусульман (фонетический вариант – басурман, бесермян) и Ʒĭwač/Ʒĭwaś (познее ҫӑваҫ/ҫуваҫ). А во времена Золотой Орды термин ҫуваҫ стал обозначать не конфессиональную (религиозную) принадлежность, а этноним. В Казанском ханстве ҫӑваҫ трансформировалось в чуваш.

Теперь необходимо небольшое отступление, в связи с понятием «приносить жертву». В современном обыденном сознании термин «жертва» воспринимается с негативным оттенком, а «жертвоприноситель» бывает ассоциируется чуть ли ни как «дикарь, варвар». А вместе с тем славянский термин «жертва» в древности означал «подношение, дары божествам». Этимологически это слово связывают с понятием восхваление (божеств), или с термином «жрать, жратва» (не нужно переносить современные представления на древность, жрать, в те времена, всего лишь – «есть, вкушать, глотать»). В современном чувашском языке «жертва (божествам, божеству)» переводится как парне – дар, подарок. Понятие жертва обозначало «отдаривание божеств, то есть деление с ними благ, имеющихся у людей, возникших благодаря, в том числе, деятельности этих божеств». Это была обычная религиозная практика, сохранившаяся и в некоторых современных религиях. К тому же в чувашском языке есть термин чӳк, который переводят как «жертвоприношение», но в старинной народной религиозной практике чӳк это не только «приношение», но и обязательно молитва, то есть и словестное, и предметное обращение к божествам, божеству.

Таким образом, современные чуваши обрели свое имя около тысячи лет назад, и этим обретением заявили о своем праве на самобытность, на желание и потребность сохранения своих традиций, своей религии и в более широком смысле – своей культуры.

Принятие другой религии, в те времена, часто сопровождалось кардинальными изменениями в духовной и материальной культуре, приводя к утере своей этничности и ассимиляции. Так случилось и с булгаро-чувашами Заказанья, Прикамья, которые к XVIII в. мусульманизировались, и утеряв свой язык, вошли в состав татарского этноса.

С непременным «слиянием с русским народом» связывал христианизацию чувашей И.Я. Яковлев, вся деятельность которого состоялась при полной поддержке и в полном соответствии с целями Министерства народного просвещения тех времен. (Эти цели, к примеру, были обозначены на заседании совета Министерства народного просвещения 2 февраля 1870 г., где рассматривалось «Дело по вопросу о мерах к образованию населяющих Росиию инородцев»: «Конечно, целью образования всех инородцев, живущих в пределах нашего отечества, бесспорно, должно быть обрусение их и слияние с русским народом…» [1, с. 569], «Начальные школы для инородцев-христиан должны иметь целью религиозно-нравственное их образование и утверждение в православной вере, а также обрусение путем утверждения в православной вере и ознакомления с русским языком» [1, с. 571]. В тексте постановления МНП от 26 марта 1870 г. «О мерах к образованию населяющих Россию инородцев» эта цель сформулирована менее категорично: «Начальные школы для инородцев-христиан должны иметь целью религиозно-нравственное их образование и утверждение в Православной вере и ознакомление с русским языком» [2, с. 782, столб. 1557-1558]).

Но современное состояние общества, с его чрезвычайно разнообразным информационным пространством, не предусматривает обязательность такого сценария, а также конфессиональной принадлежности как компонента этничности. Современное общество общество не предъявляет жесткие требования не только к определению этничности, конфессиональности отдельной личности, но и, вообще, к наличию этничности, конфессиональности. Современность ставит вопрос, вынесенный в заголовок, в ином ключе – быть или не быть чувашу – чуваш?

Источники

1. Постановление Совета министра народного просвещения. Заседание 2-го февраля 1870 года. // Журнал Министерства народного просвещения. 1870 г. часть CXLVIII, апрель, с. 53, 55. (https://runivers.ru/lib/book7643/453463/, стр. 569, 571)

2. Сборник постановлений по Министерству народного просвещения. Т.4: Царствование императора Александра II. 1865-1870 гт. – С.-Петербург., 1871.

 
От редакции: Размещение статей не означает, что редакция разделяет мнение его авторов.

Комментарии:

Agabazar // 1473.51.2134
2019.03.25 17:50
Agabazar
Понимаете, какая штука!
Узнавать прошлое и разбираться в нём — архитрудное занятие. Требует очень многих знаний и навыков. Не каждому это дано.

Однако историю должны знать все. Но разбираются в нём немногие. Вот такое противоречие.

Так обстоит дело во всём мире. Везде так. Не бывает так, чтобы простые люди все поголовно разбирались в истории на уровне корифеев.

И с этим ничего не поделаешь. Вроде бы неразрешимое противоречие. Но выход есть!

Есть выход! Следует опираться на корифеев! На Ашмарина, на Рона-Таш, на Федотова, на Димитриева.

Опирайтесь на Фейзханова, на Гомбоца, на А.В.Дыбо, на Мудрака. А всяких горлопанов и троллей следует отмести поганой метлой.

Так что Елена Енькка всё делает правильно: пишет всё с соответстви с мировым трендом. С генеральной линией. Где правда и где ложь — с этим разобраться можно и обычному человеку при определённом старании.

Истина — одна. Не бывает нескольких истин. Если несколько человек говорят ПО РАЗНОМУ, значит все они, — может быть, КРОМЕ ОДНОГО, — врут. Говорят неправду. Собрание, совокупность версий не является историей.
Agabazar // 1473.51.2134
2019.03.25 19:04
Agabazar
Некоторые штрихи к статье Елена Енькка

1)Тут сказано, что чувашский звук ç не может (не мог) развиваться так, чтоб потом превратиться в ч. Но это не совсем так.

Правильнее будет вот так: исторически сложилось, что дроевнетюркский й в чувашском выглядит как ç; в других тюркских может быть и ч (впрочем, Елена Енькка про это тоже говорит).

По мнению Ашмарина, ç мог превратиться в ч и на чувашской почве. Однако это не исключает "посредничества" и старотатарского языка. Что и сформулировано в схеме Николая Ивановича Егорова.

2)Елена Енькка утверждает вполне правильно, что средневековые марийцы называли чувашей суас. Однако потом это слово они перенесли уже на татар.

3)Разложение слова çăваç на морфемы вот такое: çăв+а+ç (ă). То есть, тут не две, а три морфемы: çăв-, -а-,

Словобразовательная схема такая: çăв- => çăва => çăваç

Из Лингвофорума.
Цитата: Karakurt от Октябрь 14, 2018, 19:27
— Первичный ч же не сохраняется.
Ответ: TestamentumTartarum от Октябрь 14, 2018, 19:40
— Нет, он перешёл в ç, но иногда происходит такое:
<общтюркск./*ч/ > чув./ç/ > /ç~ч~ш/
Agabazar // 8421.8.4143
2019.03.26 07:14
Agabazar
Нелингвистические обоснования

Слово çăваç до сих пор существует. В следующих качествах:

1)Как название деревни Çĕтĕк Çăваç (насчёт определения çĕтĕк следует сказать особо).

2)В словаре Ашмарина (çу чăваш)

В русских летописях есть указание на так называемых худых болгар, что вполне коррелируется с названием деревни Çĕтĕк Çăваç.

Что касается бессермян, то они тоже из тех же русских летописей. Но не следует думать, что между бессермянами и çăваç была непреодолимая стена. Ведь современные удмуртские бесермяне в принципе не являются мусульманами.

Сведения о существовании приказанских и заказанских чувашей тоже льют воду на ту же мельницу.
Суварин // 1437.1.9259
2019.03.26 10:44
Соглашусь с тем что современные чуваши - потомки населения Волжской Булгарии, которые были не обязательно тюрками - булгарами, но и эсегель, берсула, билеры, баранджары, сувары, бажджарды, не принявшими ислам и христианство и оставшиеся при своей традиционной вере "ТУРА". Как известно в первую очередь это были представители племени сувар (суваз), которые не повиновались верховному правителю Алмушу в 922г. и официально не приняли ислам. Как известно тюрки - болгары, огурские племена поклонялись не ТУРА - а ТЕНГРИ, значит ТУРА - это название единого бога племени суваз. Отсюда логично предположить, что все жители Волжской Булгарии, не принявшие ислам, начали поклоняться ТУРА и со временем называться - суваз (сувар), отсюда и название чуваш - первоначальное слово в русской летописи 1521г - ЧЪЮВАША. Из письменных источников даже 17-18 веков видно, что русские чиновники делили даже братьев на ясачная чуваша и служилая татаре. Не думаю, что чъюваша это самоназвание покоренного и подавленного суваро-болгарского народа с 1236-1521гг, а трансформированное татаро-кыпчакским и старорусским наречием слово суваз.
Agabazar // 8421.8.4143
2019.03.26 15:35
Agabazar
Господин "Суварин",
кто вы Такой, чтобы на весь Мир объявлять, что вы с кем-то соглашаетесь или не соглашаетесь? Корифей Науки? Лауреат Нобелевской премии? Академик и профессор всемирно признанного сообщества учёных? Есть у вас опубликованные научные труды?

Да нет же! Вы — никто! Поэтому Ваше соглашение или несоглашение с кем-то никакого значения не имеет. Никому это не интересно.

У Ибн-Фадлана под 922 годом никакие "сувары" не упоминаются. Только В ОДНОМ-ЕДИНСТВЕННОМ МЕСТЕ есть сомнительная надпись, вокруг которой весь сыр-бор. Эту единственную надпись с другими аналогичными надписями сверять нельзя, ввиду отсутствия оных.

А если и принять, то о никаком непринятии ислама там речи не идёт. Город Сувар, возникший позднее, был исламским городом и там жили мусульмане и были мечети. "Суварские монеты", найденные где-то там, тоже вполне мусульманские вещи (нумизматический материал).

Ваши "предположения" и домыслы никому не нужны, никому не интересны.
Agabazar // 8421.8.4143
2019.03.26 15:39
Agabazar
В русских летописях упоминаются многие группы людей, связанных с Волжской Булгарией. Но среди них никакого "сувар" или "суваз" нет. Махмуд Кашгарий тоже никаких Волго-Камских суваров и булгар не знал. Упомянутые ими — жили в Прикаспийской низменности. Об этом ясно свидетельствует текст в его книге и приложенная туда КАРТА.

Между мусульманами и немусульманами (бесерманами и небесермянами) в то время никакой резкой границы не было. Об этом ясно говорит существование нынче удмуртских бесермян, которые не мусульмане.
Agabazar // 8421.8.4143
2019.03.26 15:39
Agabazar
Не надо ничего домысливать. В ваших и наших руках вещественные материалы, которые можно потрогать и пощупать. Например, те же эпиграфические памятники 13-14 веков, среди которых нет ни одного, найденного, например, на территории Суварского городища.
Dfcbkbq // 4290.27.7015
2019.03.26 18:49
Однако, удивляет настырное упорство сделать из древнего народа могильщиков, хотя к этому может и приближаемся
"Çĕтĕк çăваç" -шăтăк чаваç - мороз по коже!
2019.03.26 19:38
Аçтахар Плотников
Ну, Енькка Николай Иванович теорине майлӑ ҫын. Пирӗн сайтра тымар янӑ Акапасар та вӑл йышран пулас.
Анчах ан манӑр, ку сӑмах этимологийӗн версийӗ чылай. Ҫӑваҫран кӑларас шухӑшлисем — пӗр пайӗ ҫех.
Agabazar // 3291.61.1705
2019.03.26 20:48
Agabazar
Василий ачам,
сана мĕн кирлĕ?
Сана ЧĂНЛĂХ кирлĕ-и, е ыттисене "могильщик" тесе сехрине хăпарттарса тăни?

Тепĕр енчен, "могильщик" тенине аçтан тупнă эсĕ? Вăл сăмаха кунта ни Акапасар, ни Енькка асăнмасть! "Могильщик" чăвашла куçарсан вилтăпри чавакан тени пулать. Унашкал япала пирки ку статьяра та, форумра та никам та асăнман.

Администратор "Никколай Иванччă теорийĕ" тенийĕ те тĕрĕс мар. Мĕншĕн тесен Никколай Иванччăсем иккĕн. Пĕри — Ашмарин, тепри — Егоров.

Çĕтĕк Çăваç — Çĕрпÿ районĕнчи ял. Унта пурнакансене йĕкĕлтесе ларам пекки тума кирлĕ мар. Пусахласах кирек мĕнле сăмахсене те "çыхăнтарма" пулать. Çĕтĕк вăл çĕтĕк тенинех пĕлтерет. Урăх ниме те мар. Çăваç та çавăн пекех: çăваç вăл — çăваç.

Мĕнле çырнă — çавăн пек ăнлан. Мекĕçленсе юри темĕн сĕтĕрсе кăлармалла мар.

Страницăсем: 1, ... 3, 4, 5, 6, 7, [8], 9

Добавить новый комментарий

Ваше имя:
Ваш комментарий:
B T U T Заг1 Заг2 Заг3 # X2 X2 Ӳкерчĕк http://
WWW:
ĂăĔĕÇçŸÿ
Всего введено: 0 симв. Лимит: 1200 симв.
Если у вас все еще нет раскладки для печати текста на чувашском языке, ее можете взять ЗДЕСЬ.
 

Разрешенные Wiki тэги:

__...__ - выделение слова ссылой.

__aaa|...__ - выделение некого слова ссылкой на другое слово.

__http://ya.ru|...__ - выделение слова ссылкой на внешнюю ссылку.

**...** - выделение жирным.

~~...~~ - выделение курсивом.

___...___ - выделение подчеркиванием.

Orphus

Другие языки

Баннеры

Счетчики