В Чувашии известный художник, профессор Виталий Петров (Праски Витти) стал лауреатом государственной премии Чувашской Республики. Солидная премия и звание ему присуждены за цикл художественных работ «Возвращение к истокам». Об этом сообщает интернет-издание «Правда ПФО».
По их информации, Глава Чувашии Михаил Игнатьев подписал указ о присуждении государственных премий Чувашской Республики по итогам прошлого года. Кроме Праски Витти, данную премию и звание получили кандидат философских наук, доцент ЧГПУ имени И.Я. Яковлева Герольд Плечов за цикл научных трудов о социально-просветительской деятельности Ивана Яковлева (в области гуманитарных наук) и доктор технических наук, профессор ЧГУ имени И.Н. Ульянова Александр Афанасьев за монографию «Аналитические и численные методы решения задач электромеханики на основе комплексного магнитного потенциала» (в области естественных и технических наук).
Совсем скоро, 26 июня, в Чувашском академическом драматическом театре им. К.В. Иванова состоится премьера спектакля «Шӑматкун каҫхине» (В субботу вечером) по пьесе киргизского драматурга Мара Байджиева. В качестве режиссера выступил молодой артист Василий Иванов. А пьесу на чувашский язык перевел Народный поэт Чувашской Республики Порфирий Афанасьев.
Как сообщает Министерство культуры региона, тематика данной пьесы актуальна и близка чувашскому народу по духу. В произведении раскрываются нравственные принципы, регулирующиеся не правовыми норами, а моральным кодексом человеческого общежития.
Отметим, Мар Байджиев – киргизский прозаик, публицист, драматург, журналист, режиссёр театра и кино, литературовед, переводчик. Кроме того, он — заслуженный деятель искусства Киргизской ССР, народный писатель, академик Национальной киноакадемии Киргизии.
В книжном издательстве Чувашии выпущена книга на чувашском языке «Пурнӑҫ улшӑнать» (Жизнь меняется). Издание епископа Игнатия является вторым, в него вошли небольшие очерки. Об этом сообщает Мининформполитики региона.
По их информации, в книге нашли место зарисовки из современной жизни. В произведениях, включенных в издание, нет вымышленных персонажей, очерки построены как прямое обращение к человеку.
«Такие книги нужны, – отмечает писательница, переводчица Ева Лисина. – Она читается легко, однако оставляет глубокий след в сердце читателя. Прочитав ее один раз, возвращаешься к ней еще». А чувашский критик и литературовед, доктор филологических наук Юрий Артемьев сравнивает очерки епископа Игнатия с притчами.
В Чувашии продолжается конкурс современной национальной драматургии для детей и молодежи, приуроченный к 170-летию со дня рождения великого просветителя Ивана Яковлева. Его проводит Чувашский государственный театр юного зрителя. Об этом сообщает Министерство культуры Чувашии.
По их информации, в театр уже начали поступать пьесы от драматургов. Семинары и подведение итогов конкурса состоятся в октябре текущего года во время форума национальной драматургии.
Отметим, основной целью конкурса является привлечение и стимулирование молодых авторов, студентов, режиссеров на создание пьес и спектаклей для подрастающего поколения, выявление новых тем в современной драматургии, привлечение внимания театров и общественности к сценическим произведениям, а также повышение интереса зрителя к большому искусству.
Заслуженный художник Российской Федерации и Чувашской Республики Виктор Бритвин стал лауреатом литературной премии Александра Солженицына. Об этом сообщает сайт издательского дома «Хыпар».
По их информации, Виктору Глебовичу эту престижную награду присудили «за выдающиеся по качеству и выразительности иллюстрации к сказкам и мифам народов мира, за глубокое и взволнованное прочтение русской лагерной прозы взглядом художника-графика».
Отметим, Виктор Бритвин родился в городе Чебоксары, учился в Чебоксарском художественном училище и Ленинградском институте живописи, скульптуры и архитектуры им. И.Е. Репина. Он — член союза художников СССР, автор иллюстраций к произведениям мировой, русской и чувашской классической литературы.
Чувашское книжное издательство выпустило сборник чувашских народных сказок под названием «Тилӗ тусӗ. Лисья пляска», куда вошли шесть сказок. «Царь зверей», «Козел и Баран», «Как кошка на исповедь ходила», «Лиса-плясунья», «Тымана» и «Бараны-хитрецы» опубликованы на чувашском и русском языках.
Как сообщает Министерство информполитики Чувашии, произведения, включенные в сборник, помогут юным читателям извлечь урок и избежать ошибок. Истории, описанные в книге, увлекательны, они передают народную мудрость и поднимают важные жизненные вопросы.
Отметим, также ярко передают сюжет и смысл сказок красочные рисунки, авторами которых являются Наталья и Сергей Орловы. С чувашского на русский язык сказки были переведены С. Шуртаковым и А. Димитриевым.
Чувашское книжное издательство выпустило сборник чувашских народных сказок под названием «Тилӗ тусӗ. Лисья пляска», куда вошли шесть сказок. «Царь зверей», «Козел и Баран», «Как кошка на исповедь ходила», «Лиса-плясунья», «Тымана» и «Бараны-хитрецы» опубликованы на чувашском и русском языках.
Как сообщает Министерство информполитики Чувашии, произведения, включенные в сборник, помогут юным читателям извлечь урок и избежать ошибок. Истории, описанные в книге, увлекательны, они передают народную мудрость и поднимают важные жизненные вопросы.
Отметим, также ярко передают сюжет и смысл сказок красочные рисунки, авторами которых являются Наталья и Сергей Орловы. С чувашского на русский язык сказки были переведены С. Шуртаковым и А. Димитриевым.
К 170-летию со дня рождения выдающегося чувашского педагога и просветителя Ивана Яковлева в Чувашском книжном издательстве увидел свет сборник рассказов педагога-просветителя под названием «Уҫӑлма тухнӑ шӑши ҫури. A little Mouse on a walking tour (мышонок на прогулке)».
Как сообщает Министерство информполитики Чувашии, привлекает необычный формат издания. Кроме того, с творчеством Ивана Яковлевича можно ознакомиться на двух языках – чувашском и английском. Переводчик – В.Я. Платонов, художник – И.В. Алексеев.
Отметим, своеобразное издание выпущено для самых маленьких читателей, куда вошли добрые, поучительные рассказы и сказки Ивана Яковлева. Книга поможет детям изучить английский и чувашский языки, расширить словарный запас.
В Чебоксарах состоялся финал республиканского этапа всероссийского конкурса на звание лучшего учителя родного языка и литературы. За победу на заключительном этапе боролись десять учителей чувашского языка и литературы из регионов страны.
Как сообщает управление образования администрации города, педагоги продемонстрировали как они проводят занятия с классом и выступили перед жюри в национальных костюмах на сцене. Больше всего баллов по результатам конкурса набрал учитель средней школы №40 города Чебоксары Александр Степанов. Он будет представлять Чувашию на Всероссийском мастер-классе учителей родных языков в Москве.
Отметим, Александр Марсович разработал и внедрил в учебно-воспитательный процесс методику изучения чувашской литературы в диалоге культур и издал пособия, которые распространены как в республике, так и за ее пределами, в местах компактного проживания чувашей.
Башкирский фильм «Бабич» покажут на XI Чебоксарском международном кинофестивале в мае текущего года. Об этом сообщает интернет-издание «Правда ПФО» со ссылкой на информацию агентства «Башинформ».
Художественный фильм был снят кинокомпанией «Живая лента» на грант главы Башкортостана в размере 9 миллионов рублей. «Мне приятно получить приглашение участвовать в конкурсе Международного кинофестиваля в столице Чувашии. Фильм «Бабич» относится к Республике Башкортостан и является специфичным, но все же это тема понятна и близка всей стране», — сообщил режиссер киноленты Булат Юсупов.
Отметим, этот полнометражный исторический фильм посвящен классику башкирской поэзии и общественно-политическому деятелю, одному из членов первого башкирского правительства Шайхзаде Бабичу. В основу картины легли исторические события 1914-1919 годов.